Accesa cualquiera de estas cuatro versiones de la Biblia haciendo click en cada una de ellas.
Nueva version internacional (NVI)
La Nueva Versión Internacional (NVI) es una versión evangélica de la Biblia. Esta versión está traducida directamente de fuentes en hebreo, arameo y griego.
La traducción fue elaborada por un grupo de expertos que representan una docena de países de habla hispana, que pertenecen a un buen número de denominaciones cristianas evangélicas y que utilizaron la misma exégesis que la versión anglosajona “New International Version”. La publicación está a cargo de la editorial Bíblica (ex-Sociedad Bíblica Internacional).
Una traducción de las Escrituras originales en un idioma español contemporáneo y literalmente correcto.
La Biblia De Las Américas es un trabajo original traducido de los idiomas originales (Hebreo, Arameo, y Griego) directamente al Español moderno.
Esta conocida versión de la Biblia, que alcanzó muy amplia difusión durante la Reforma Protestante del siglo XVI, es una de las más aceptadas por las iglesias cristianas protestantes (se trata de la Biblia aceptada por las Iglesias Evangélicas del Mundo Hispánico), e incluso por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, por la Iglesia Adventista del Séptimo Día y por las Iglesias Bautistas.
Debe su nombre a la suma de esfuerzos de Casiodoro de Reina, su autor principal, materializados en la Biblia del Oso (Basilea, Suiza, 1569) (el título original es “La Biblia que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento / Trasladada en español, 1569″), y de Cipriano de Valera, su primer revisor, materializados en la Biblia del Cántaro (Ámsterdam, Holanda, 1602). (Ambos eran monjes católicos jerónimos del Monasterio de San Isidoro del Campo (Santiponce, Sevilla), que se habían exiliado de España después de ser perseguidos por la Inquisición debido a sus abiertas simpatías con las ideas de los reformadores protestantes Lutero y Calvino.)














